手机浏览器扫描二维码访问
我大可把它们珍藏家中,然后提供几个理论去解释不出的原因,甚至不供给任何理由。
但对于未有定论的事,我(或任何人)有资格作此最后裁决吗?幸好我们活在一个有权选择的时代‐‐所以我选择出版这两部遗作,而读者也可按不同理由选择读或不读。
这些理由是什么,我觉得已没必要列举,最重要的是我向读者提供了选择的机会。
无可否认,张爱玲最忠实的读者主要还是中国人,可惜有很多未必能流畅地阅读她的英文小说。
没有官方译本,山寨版势必出笼。
要让读者明白《雷峰塔》和《易经》是什么样的作品,就只有把它们翻成汉语。
但法国名言谓:翻译像女人:美丽的不忠,忠实的不美。
(lestraductionsnte1esfes:andellesntbelles,ellesnentpasfidles;etandellesntfideles,ellesnentpasbelles)所以我们的翻译可以有两种取向。
一是唯美,即用&ldo;张腔&rdo;翻译,但要模仿得惟肖维妙可谓痴人说梦,结果很大可能是东施效颦,不忠也不美。
二是直译,对英语原文亦步亦趋,这可能令中译偶然有点别扭,但起码能忠实反映张爱玲本来是怎样写。
不管是否讨好,我们现在选择的正是第二条路,希望读者能理解也谅解这个翻译原则。
导读
童女的路途
张爱玲《雷峰塔》与《易经》
张瑞芬
琵琶尽量不这样想。
有句俗话说:&ldo;恩怨分明&rdo;,有恩报恩,有仇报仇。
她会报复她父亲与后母,欠母亲的将来也都会还。
许久之前她就立誓要报仇,而且说到做到。
即使是为了证明她会还清欠母亲的债。
她会将在父亲家的事画出来,漫画也好……
‐‐《易经》(第六十一页)
二〇‐〇年溽暑中看完《雷峰塔》(nefall0fthepagoda)与《易经》(thebook0f插n)这两本应是上下册的&ldo;张爱玲前传&rdo;,一股冷凉寒意,简直要钻到骨髓里。
原先想象的中译问题(李黎《中国时报》二〇一〇年七月二日《坍倒在翻译中的雷峰塔》一文认为,读《雷峰塔》英文本感觉&ldo;英文的张爱玲显得面目全非&rdo;,再由他人译回中文恐怕也将失真。
)。
并没有发生,倒是这书里揭露的家族更大秘辛令人惊吓。
如果书中属实,舅舅和母亲无血缘关系,是抱来的(这点《小团圆》也说了),弟弟也不是她的亲弟弟(那个可疑的教唱歌的意大利人……),母亲和姑姑在钱上面颇有嫌隙,姑姑甚且和表侄(明表哥)乱伦,有不可告人的关系。
在这一大家子的混沌关系中,张爱玲像是逃出了疯狂牢狱,精神却停滞在孩童状态。
她幽闭茧居,精神官能症或偏执狂般聚精会神玩着骨牌游戏,一遍又一遍地推倒长城,然后重建。
鬼打墙一般,非人的恐怖。
这回,可和胡兰成一点关系都没有。
然而她在这部巨幅自传小说中无端虚构弟弟的死亡,又是为了什么?
一名中医学院毕业的学生,毕业后无处可去,只好回到家乡成为了一名医生。原以为这辈子将是混吃等死碌碌无为,从天而降的医圣传承为他打开了一扇新的大门。掌握最强医术,成为超级神医,权贵屈膝,袖手天下!...
和离后,前夫变成了皇帝怎么办?谁还敢娶她...
喜欢看书玩游戏的大学青年刘潜,被诱拐到了异界,开始了一段奇思妙想和精彩纷呈的旅程故事...
入宫了,她的愿望很简单安安静静当个小宫女,等25岁放出去。可是!那位万岁爷又是什么意思?初见就为她吮伤口再见立马留牌子。接下来借着看皇后,却只盯着她看她说不要皇宠,他却非把她每天都叫到养心殿她说不要位分,他却由嫔到妃皇贵妃,一路将她送上后宫之巅,还让她的儿子继承了皇位!她后宫独宠,只能求饶--...
重生后的聂云幸运地拥有了能够改变丹田数量的法诀,别人用一个丹田修炼,你用十个,百个!...
书海阁小说网免费提供作者行走的夏的经典小说医妃难囚王爷请听命最新章节全文阅读服务本站更新及时无弹窗广告欢迎光临wwwshgtw观看小说身为传世神医第一位女继承人,相传她拥有逆天医术,可使人起死回生。相传她冷漠如冰,从不施手救人。一朝穿越,摇身一变,她竟成了定远侯府庶出小姐。爹不疼娘死了?被迫做棋子嫁给小王爷?嫡姐心狠手辣还觊觎她的男人?看她妙手神医,救太后,治皇上,摆平惊才绝艳小王爷,走上人生巅峰。...