手机浏览器扫描二维码访问
从宏观上看中国文化(4)
到了雍正乾隆年间,中籍西译继续进行。
宋君荣所译之《书经》于乾隆三十五年(1770年)刊于巴黎。
他还研究中国经籍之训诂问题。
孙璋为后期来华耶稣会神父中最精通汉学者。
他所译拉丁文《诗经》附有注解。
他又译有《礼记》,稿成未刊。
蒋友仁制作圆明园中的喷水池,为人所艳称。
他又深通汉籍,用拉丁文译有《书经》、《孟子》等书。
乾隆时有一个叫钱德明的人,精通满汉文,译有《盛京赋》,并研究我国古乐及石鼓文等,他是西人中最早研究我国苗族及兵学者。
乾隆四十年(1775年)在北京著《华民古远考》,列举《易经》、《诗经》、《书经》、《春秋》及《史记》为证。
乾隆四十九年(1784年),又在北京刊印《孔子传》,为钱氏著作中之最佳者。
此外,他还有《孔门弟子传略》,以乾隆四十九年(1784年)或次年刊于北京。
韩国英译有《大学》及《中庸》,又著有《记中国人之孝道》。
韩氏可能是十九世纪前西人研究我国经籍的最后一人。
他的本行是生物学。
从明末到乾隆年间,中国经籍之西传,情况大体如上。
既然传了过去,必然产生影响。
有的影响竟与热心翻译中国经书之耶稣会神父的初衷截然相违。
我在下面介绍方豪一段话:
介绍中国思想至欧洲者,原为耶稣会士,本在说明彼等发现一最易接受&ldo;福音&rdo;之园地,以鼓励教士前来中国,并为劝导教徒多为中国教会捐款。
不意儒家经书中原理,竟为欧洲哲家取为反对教会之资料。
而若辈所介绍之中国康熙年间之安定局面,使同时期欧洲动荡之政局,相形之下,大见逊色;欧洲人竟以为中国人乃一纯粹有德性之民族,中国成为若辈理想国家,孔子成为欧洲思想界之偶像。
中国俗话说:&ldo;搬起石头砸自己的脚&rdo;,颇与此相类了。
受中国经籍影响的,以法、德两国的哲学家为主,英国稍逊。
举其荦荦大者,则有法国大哲学家笛卡尔等。
法国百科全书派也深受中国思想之影响。
在德国方面,启蒙时期的大哲学家斯宾诺莎、莱布尼茨等,都直接受到了笛卡尔的影响,间接受到中国影响。
康德认为,斯宾诺莎的泛神论完全受的是老子的影响。
莱布尼茨二十一岁就受到中国影响。
后与闵明我、白晋订交,直接接受中国思想。
1697年,莱氏的拉丁文著作《中国近事》出版。
他在书中说:&ldo;在实践哲学方面,欧洲人实不如中国人。
&rdo;有人认为,康德的哲学也受了中国哲学的影响,特别宋儒理学。
中国经籍西传,不但影响了欧洲哲学,而且也影响了欧洲政治。
在异世界养了头龙,本以为可以逍遥,却成了诸天万界都想吞噬的唐生肉。总是在逃命,总是躲着,总是藏着,不甘,不服!这世界,我来了,就得给我给我变个天。...
隐婿白天,他是被人鄙视上门女婿。每当夜幕降临,他便会带上厚重的面具,游走于黑暗。将这个真实世界可怕的一面展现在世人的面前。当他戴上面具行走在夜深人静的街道上,他,就是这座城市的王者!我不知道什么叫胜者为王,我只知道当我牵起你的手,便是全世界!...
她是权臣庶女,他是东厂厂公。一对伪夫妻,一个把持朝政,一个搅动后宫,翻手为云覆手为雨。私下她问为什么你要如此宠溺我,不容别人说我分毫?不过是不允许我有半分污名罢了。...
你们玩过抢红包的游戏吗?陌生人的红包千万不要乱抢,否则...
...
为了游戏里的皮肤,女友竟然背着我百星荣耀王者强势回归,手把手教你上王者!...