手机浏览器扫描二维码访问
罗森格兰兹不,他们现在已经大非昔比了。
哈姆莱特怎么会这样的?他们的演技退步了吗?
罗森格兰兹不,他们还是跟从前一样努力;可是,殿下,他们的地位已经被一群羽毛未丰的黄口小儿占夺了去。
这些娃娃们的嘶叫博得了台下疯狂的喝彩,他们是目前流行的宠儿,他们的声势压倒了所谓普通的戏班,以至于许多腰佩长剑的上流顾客,都因为惧怕批评家鹅毛管的威力,而不敢到那边去。
哈姆莱特什么!
是一些童伶吗?谁维持他们的生活?他们的薪工是怎么计算的?他们一到不能唱歌的年龄,就不再继续他们的本行了吗?要是他们赚不了多少钱,长大起来多半还是要做普通戏子的,那时候难道他们不会抱怨写戏词的人把他们害了,因为原先叫他们挖苦备至的不正是他们自己的未来前途吗?
罗森格兰兹真的,两方面闹过不少的纠纷,全国的人都站在旁边恬不为意地呐喊助威,怂恿他们互相争斗。
曾经有一个时期,一个脚本非得插进一段编剧家和演员争吵的对话,不然是没有人愿意出钱购买的。
哈姆莱特有这等事?
吉尔登斯吞是啊,在那场交锋里,许多人都投入了大量心血。
哈姆莱特结果是娃娃们打赢了吗?
罗森格兰兹正是,殿下;连赫剌克勒斯和他背负的地球都成了他们的战利品[41]。
哈姆莱特那也没有什么稀奇;我的叔父是丹麦的国王,那些当我父亲在世的时候对他扮鬼脸的人,现在都愿意拿出二十、四十、五十、一百块金洋来买他的一幅小照。
哼,这里面有些不是常理可解的地方,要是哲学能够把它推究出来的话。
(内喇叭奏花腔。
)
吉尔登斯吞这班戏子们来了。
哈姆莱特两位先生,欢迎你们到艾尔西诺来。
把你们的手给我;欢迎总要讲究这些礼节、俗套;让我不要对你们失礼,因为这些戏子们来了以后,我不能不敷衍他们一番,也许你们见了会发生误会,以为我招待你们还不及招待他们殷勤。
我欢迎你们;可是我的叔父父亲和婶母母亲可弄错啦。
吉尔登斯吞弄错了什么,我的好殿下?
哈姆莱特天上刮着西北风,我才发疯;风从南方吹来的时候,我不会把一只鹰当作了一只鹭鸶。
〔波洛涅斯重上。
波洛涅斯祝福你们,两位先生!
哈姆莱特听着,吉尔登斯吞;你也听着;一只耳朵边有一个人听:你们看见的那个大孩子,还在襁褓之中,没有学会走路哩。
罗森格兰兹也许他是第二次裹在襁褓里,因为人家说,一个老年人是第二次做婴孩。
哈姆莱特我可以预言他是来报告我戏子们来到的消息的;听好。
——你说得不错;在星期一早上;正是正是[42]。
波洛涅斯殿下,我有消息要来向您报告。
哈姆莱特大人,我也有消息要向您报告。
当罗歇斯[43]在罗马演戏的时候——
波洛涅斯那班戏子们已经到这儿来了,殿下。
哈姆莱特嗤,嗤!
波洛涅斯凭着我的名誉起誓——
哈姆莱特那时每一个伶人都骑着驴子而来——
波洛涅斯他们是全世界最好的伶人,无论悲剧、喜剧、历史剧、田园剧、田园喜剧、田园史剧、历史悲剧、历史田园悲喜剧、场面不变的正宗戏或是摆脱拘束的新派戏,他们无不拿手;塞内加的悲剧不嫌其太沉重,普鲁图斯的喜剧不嫌其太轻浮。
[44]无论在演出规律的或是自由的剧本方面,他们都是惟一的演员。
哈姆莱特以色列的士师耶弗他[45]啊,你有一件怎样的宝贝!
波洛涅斯他有什么宝贝,殿下?
哈姆莱特嗨,
杜九言穿越占了大便宜,不但白得了个儿子,还多了个夫君。夫君太渣,和她抢儿子。她大讼师的名头不是白得的。王爷!杜九言一脸冷漠,想要儿子,咱们公堂见!大周第一奇案名满天下的大讼师要和位高权重的王爷对簿公堂,争夺儿子抚养权。三司会审,从无败绩的大讼师不出意料,赢的漂亮。不但得了重夺儿子的抚养权,还附赠王爷的使用...
一个在山上学医学武的富二代,在得知父亲病重后,决定下山,夺回属于自己的一切,于是,一场都市狂澜开始卷起...
红颜血,豪杰泪,一支青竹,半枕桃木,翩翩红袖拭凄凉,浩气镇苍黄。孝悌存,英魂在,擂鼓震天,脚踏苍茫,萧萧琴瑟祭情郎,一诺永不忘。话不尽天下熙熙红尘事,看不尽人生百态大解放。(末世文)...
祖乘风,一位医科研究生穿越到了神魔大陆一个教条古板的书呆子身上。书呆子满口的之乎者也,仁义礼德,却连杀鸡都怕。祖乘风放荡不羁,嬉笑怒骂,唯我唯心。会有怎样的故...
...
作为一个宗门弟子,吴刚无疑是悲催的,因为他的美女师傅,整天都想着杀他,以双修之法吸收收他的修为!作为一个打工者,吴刚更是头疼,因为他身边总是不知不觉间,充斥着明艳动人的美女!作为一个青梅竹马的未婚夫,吴刚的未婚妻对他百般刁难!作为一个道门掌教,吴刚很郁闷的发现,自己的宗门中,竟然全是女弟子!作为一个史上最强且最帅的道士,吴刚很悲哀,因为他惊觉到,自己竟然会帅到没朋友!不过作为一个男人,吴刚还是很骄傲的,至少他身边的女人,到最后都拜倒在他的石榴裤衩下...